Vai ai contenuti
The Family Office | Conseil en Investissement et Patrimoine Prive en Suisse
The Family Office
The Family Office | Conseil en Investissement et Patrimoine Prive en Suisse
  • Home
  • Filosofia
  • Nostri valori
  • Internazionale
  • Reclutamento
  • News
    • Arte
    • Finanza
    • Immobiliare
    • Private Equity
    • Nostre news
    • Tutte le News
  • Contatti
  • Italiano
    • Inglese
    • Ceco
    • Tedesco
    • Spagnolo
    • Catalano
Linkedin page opens in new window
  • Home
  • Filosofia
  • Nostri valori
  • Internazionale
  • Reclutamento
  • News
    • Arte
    • Finanza
    • Immobiliare
    • Private Equity
    • Nostre news
    • Tutte le News
  • Contatti

Non categorizzato

Tu sei qui:
  1. Home
  2. Non categorizzato

venduto un testo in francese sulle aste d’arte: guida per il professionist professionista

Non categorizzatoDi laurent13 Maggio 2026

Traduction en cours (Italiano)…

Vantaggi del diversificare il portafoglio di investimento con beni… (Investment portfolio advantages from diversifying with assets…)

Non categorizzatoDi laurent13 Maggio 2026

Traduction en cours (Italiano)…

Esplorazione dell’in giustizia della sotto-rappresentazione degli artisti  donne in… This translation is for the French title “Exploration de l’injustice de la  sous-représentation des artist

Non categorizzatoDi laurent13 Maggio 2026

Traduction en cours (Italiano)…

Investire nell’educazione: un gesto filantropico remunerativo

Non categorizzatoDi laurent13 Maggio 2026

Traduction en cours (Italiano)…

scrito un testo in francese sull’impatto delle recensioni e pubblicazioni  di architettura In this example, ‘L’architecture’ (architettura) is singular and feminine i in French, but I trans

Non categorizzatoDi laurent13 Maggio 2026

Traduction en cours (Italiano)…

Gli investitori devono sorvegliare attentamente l’innovazione nelle certif certificazioni… (closest Italian translation for “cert” is unclear in thi this context, it could be certifica

Non categorizzatoDi laurent13 Maggio 2026

Traduction en cours (Italiano)…

Perché gli investitori devono tenere attenta osservazione dell’innovazione dell’innovazione in determinate industrie chiave. (In this case, since the original text is in Catalan and not French

Non categorizzatoDi laurent13 Maggio 2026

Traduction en cours (Italiano)…

incisioni (plural) litografie (singular feminine) litografias (singular masculine and plural) Among these, the most commonly used in Italian for the plural form is “lito “litografie”.

Non categorizzatoDi laurent13 Maggio 2026

Traduction en cours (Italiano)…

Investimento responsabile: le tendenze che modellano il futuro del mercato mercato… (This translation maintains the French ellipsis)

Non categorizzatoDi laurent13 Maggio 2026

Traduction en cours (Italiano)…

Titolo in italiano: etc…) Traduzione del titolo: osimodo) Nota bene: ho utilizzato “osimodo” piuttosto che “ecco” perché la frase fra francese “etc.”) potrebbe essere interpretata come un mo

Non categorizzatoDi laurent13 Maggio 2026

Traduction en cours (Italiano)…

←1
23456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109
…110111112113114…
115116117118
119→

Agence de communication Akinai France   et   Agence de communication Akinai Switzerland

Torna su